иметь значение - Übersetzung nach russisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

иметь значение - Übersetzung nach russisch

Иметь или не иметь

иметь значение      

см. тж. важен для; не иметь значения


• In this case only the ratio matters (or is of importance).

значение         
n.
value (of a function), meaning, sense (of a word), significance (of a theorem), valuation; иметь значение, to mean; собственное значение, eigenvalue; значение игры, value of a game
численное значение         
  • [[Рулетка]] с двумя [[шкала]]ми.
  • Семь базовых величин в СИ. Стрелки указывают зависимости между величинами.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЧИСЛОВОГО ЗНАЧЕНИЯ ФИЗИЧЕСКОЙ ВЕЛИЧИНЫ
Измерение (физика); Измерения; Метод измерения; Числовое значение; Численное значение; Значение величины

The numerical values of these quantities are given by ...

Definition

Переносное значение слова

вторичное (производное) значение слова, связанное с основным, главным значением отношениями метонимической, метафорической зависимости или какими-либо ассоциативными признаками. П. з. с. может возникать на основе пространственной, временной, логической и т. д. соотносительности понятий (смежность материала и изделия, процесса и результата и т. д.), средние метонимические значения слов "издание", "отделка", "зимовка", "изображение", на основе ассоциаций по сходству (в форме, цвете, характере движений и т. д.), например метафорические значения слов "тупой", "свежий", "штамп". В результате переноса названий на основе общей функции возникли многие П. з. с., например у слов "крыло", "щит", "спутник". П. з. с. имеют большую синтагматическую связанность (см. Синтагматические отношения), тогда как прямые значения наиболее обусловлены парадигматически (см. Парадигматические отношения). Закономерности возникновения П. з. с. (регулярность и нерегулярность образования у семантически однородных групп слов и др.), характер их соотношения с главным значением (например, направление развития от более конкретных значений к более абстрактным и др.) могут быть описаны как в синхроническом (см. Синхрония), так и в диахроническом (см. Диахрония) планах. В истории развития языка П. з. с. могут становиться главными и наоборот (среднее развитие значений у слов "очаг", "трущоба", "красный"). На этот сдвиг в семантической структуре слова влияют различные факторы (эмоционально-оценочные элементы, ассоциативные связи, сопутствующие слову при его употреблении, и др.).

Лит.: Виноградов В. В., Основные типы лексических значений слова, "Вопросы языкознания", 1953, №5; Курилович Е., Заметки о значении слова, в его кн.: Очерки по лингвистике, М., 1962; Шмелев Д. Н., Проблемы семантического анализа лексики, М., 1973.

И. К. Сазонова.

Wikipedia

Иметь и не иметь

«Иметь и не иметь» (англ. To Have and Have Not) — роман Эрнеста Хемингуэя, вышедший в 1937 году. Книга рассказывает об американском рыбаке Гарри Моргане, который в силу обстоятельств становится контрабандистом.

Beispiele aus Textkorpus für иметь значение
1. Реакция России тоже, конечно, будет иметь значение.
2. "Какое это может иметь значение?" - недоумевает Алберда.
3. Глянешь, и фасон купальника перестает иметь значение.
4. - Будет для вас иметь значение отсутствие у россиян Овечкина?
5. Это будет иметь значение для нашей команды и для соперников?
Übersetzung von &#39иметь значение&#39 in Englisch